quinta-feira, 10 de maio de 2018

Music

You ThereVocê Aí


You there, you're better off here / Você aí, você estaria melhor aqui
You there, you're better off here / Você aí, você estaria melhor aqui
Funny it takes no time to fall back down / Engraçado como não demora cair novamente
Funny it takes the time to get back up / Engraçado como demora levantar-se novamente

You there, you're better off here / Você aí, você estaria melhor aqui
You there, you're better off here / Você aí, você estaria melhor aqui
Funny it takes no time to fall back down / Engraçado como não demora cair novamente
Funny it takes the time to get back up / Engraçado como demora levantar-se novamente
Uncover your eyes / Descubra seus olhos
Uncover your eyes / Descubra seus olhos
There's no sun, where is your direction? / Não há sol, onde está a sua direção?
Uncover your eyes / Descubra seu olhos
Uncover your eyes / Descubra seus olhos
Ask yourself, where is my reflection? / Pergunte a si mesmo, onde está o meu reflexo?

Uncover your eyes / Descubra seus olhos
Uncover your eyes / Descubra seus olhos
There's no sun, where is your direction? / Não há sol, onde está a sua direção?
Uncover your eyes / Descubra seu olhos
Uncover your eyes / Descubra seus olhos
Ask yourself, where is my reflection? / Pergunte a si mesmo, onde está o meu reflexo? 


VERBOS IRREGULARES ENCONTRADOS NA MÚSICA: 

Fall - cair 
Get - conseguir 
Takes - leva 

VERBOS REGULARES ENCONTRADOS NA MÚSICA:

Uncover - descubra 
Ask - pergunte

PRONOMES ENCONTRADOS NA MÚSICA:

You ( pronome pessoal do caso reto)
Your ( pronome possessivo adjetivo)
It 
My ( pronome possessivo adjetivo) 

CURIOSITIES ABOUT THE ENGLISH LANGUAGE

01- Os três ingleses

Em geral, divide-se a história da língua inglesa em três seções: inglês antigo, inglês médio e inglês moderno. Os linguistas e catedráticos discutem muito o uso desses rótulos, quando termina ou começa cada fase, porém, podemos ver diferenças claras na evolução do idioma.
Old English (inglês antigo)

O idioma que conhecemos hoje começou a mudar com a chegada de tribos germânicas às ilhas britânicas vindas da região da Alemanha – era o povo anglo-saxão. As construções de frases e os vocábulos complexos eram bem diferentes. A língua anglo-saxã deu o nome à língua inglesa, que foi derivada do termo angles, e alguns vocábulos deste primeiro momento que ainda continuam em uso são: he (ele), after (depois) e brain (cérebro).

02 -Middle English (inglês médio)

As invasões vikings e a conquista normanda da Inglaterra em 1066 marcam o período do inglês médio, com a quebra e subversão sistemática de várias regras do inglês antigo. O idioma deles, o nórdico antigo, passou a influenciar o inglês também, em especial na sintaxe e na ordem das frases.


03- English (inglês moderno)

Com as estruturas germânica e nórdica consolidadas e o vocabulário já bem influenciado pelo francês e pelo latim, a partir do século XVI, o idioma inglês passou pela Great Vowel Shift, uma grande mudança nas vogais que foi gradualmente mudando sua pronúncia. E, graças aos novos meios de comunicação (por papel impresso primeiro, por rádio depois), essa mudança acabou virando um padrão bem difundido

04- .Um erro de impressão criou a palavra dord numa edição de dicionário que circulou de 1932 a 1940. A palavra não quer dizer nada, foi publicada por engano e ficou conhecida como ghost word(palavra fantasma).

05 -Inglês é o idioma oficial do céu: não importa o país que você está sobrevoando, todo piloto deve falar inglês em voos internacionais.

06- “Set” é a palavra com mais definições diferentes em inglês (algo em torno de 450!)

07- Existem palavras compostas em inglês, as compounds– duas palavras que, juntas, formam um terceiro significado completamente diferente. Mas ainda há as blends, que são palavras misturadas – tanto na forma quanto no significado. Um exemplo famoso é brunch, que mistura breakfast (café da manhã) e lunch (almoço).
08- Aproximadamente uma nova palavra é adicionada à língua inglesa a cada duas horas e cerca de 4 mil novas palavras são adicionas ao dicionário da inglesa todo ano.

09- De todos os idiomas do mundo, o inglês possui o maior vocabulário.

10- Mais da metade do vocabulário da língua inglesa é hoje francês-normando e latino pela via francesa.

quarta-feira, 9 de maio de 2018

Tips

DICAS SOBRE GRAMÁTICA INGLESA
Confundir your com you’re
Além de gerar dúvidas em relação à pronúncia, já que são bem parecidas, elas também confundem muito quando vamos utilizar na escrita. Para que você não se atrapalhe mais, aí vai a dica:  your significa seu/sua exemplo, this is your dress, quer dizer esse é o seu vestido.
Já o you’re significa você é/ você está, sendo a  contração de you are, muito usado em conversas informais. Por exemplo, em you’re beautiful, quer dizer que você é linda.

Confundir their, they’re e there
Do mesmo modo que o tópico acima, também existe confusão com essas três palavras. O their significa seus/suas e utilizamos quando vamos falar que algo é de alguém. Por exemplo, se você disser their bikes are red, está falando que a bicicleta deles é vermelha.
Já em they’re, utilizamos quando queremos fazer a contração de they are. Por exemplo, em they’re from Brazil, quer dizer que eles são do Brasil. Já o there é usado para expressarmos quando uma coisa está em algum lugar longe de nós, significa lá, ou seja, o exemplo my book is over there, significa que meu livro está lá.

Esquecer de usar o it
No português, temos o costume de esconder o sujeito, como por exemplo, na frase “é legal”, utilizamos um sujeito impessoal. No inglês não podemos falar uma frase sem usarmos o sujeito. No caso, temos que utilizar o it para que a frase fique correta: it’s nice. Ele não tem tradução ou significado no português mas é insdispensável no inglês. Também utilizamos o it para expressões como it’s raining, que significa está chovendo.

Não usar -ing depois de preposições
Em uma frase em inglês, os verbos que sucedem as preposições devem obrigatoriamente usar a terminação –ing. No exemplo de frase thanks for helping me, ou obrigado por me ajudar, temos a preposição for e o verbo to help. Por isso, fique atento às construções de frases que possuam estas características.

No inglês, tem mais vogais
A gente sabe que no português temos basicamente 5 vogais (a, e, i, o, u). No inglês, elas também são consideradas vogais nas regras gramaticais.
Porém, além delas, duas outras letras também são consideradas com sons vocálicos, por isso a diferença entre o inglês e o português. O W e o Y são duas vogais muito usadas no inglês e que tem sons vocálicos.  O W, por exemplo, lembra muito o som do U. E o Y, lembra bastante o som do I no inglês.É o exemplo das palavras eye e where, por exemplo, em que os sons são bem semelhantes ao I e ao U.

Personality - Nise da Silveira

Nise da Sillveira was a Brazilian psychiatrist, responsible for the revolution in psychiatric treatments in Brazil, Nise opposes the new techniques to treat the inmates and refuses to use electroshocks, straitjackets and insulation.

In creating friction with her colleagues in the profession, Nise is transferred to the Occupational Therapy section, an area completely scorned and without the least resources.

It is at this moment that Nise revolutionizes the treatment of mental illnesses, along with doctor Fábio Sodré. Instead of allowing his patients to do cleaning or to carry on the soaps, quite common practices until then, he offers them brushes, paints and white canvases. Schizophrenics were free to express themselves through art and often drew mandalas. The result is unbelievable: in addition to improving their behavior, they paint true works of art.


Copyright © 2015 | Design e Código: Sanyt Design | Tema: Viagem - Blogger | Uso pessoal • voltar ao topo